Okay, aquí va, como en mi muro :
---
Man, today was one of those days . Got on the 38 bus super confident it was the fast route home. Spoiler: it wasn't. Crawled slower than a *caracol* in tape'kuéra (traffic jam) for like an hour
By the time I got off near Mercado 4, I was *muerto de hambre* . Ended up grabbing some *kure ranga* from that little stall near the entrance? OMG, best decision ever . Juicy, crispy skin... totally fixed my mood. Sometimes the universe forces you into the right line for chicken #ParaguayProblems #WorthTheWait #StreetFoodWin
Now chilling with the tereré
---
**(Contexto implícito para entender lo paraguayo):**
* **38 bus:** Referencia común al transporte urbano típico de Asunción.
* ***Caracol*:** Literal "caracol", usado para algo muy lento.
* ***Tape'kuéra*:** Del guaraní, significa "en el camino" o "en la calle". Aquí se integra naturalmente con "traffic jam".
* **Mercado 4:** Mercado icónico de Asunción, conocido por su comida variada y ambiente.
* ***Kure ranga*:** Pollo asado (a la parrilla), muy típico y popular.
* ***Muerto de hambre*:** Expresión común en español paraguayo coloquial.
* **Stall near the entrance:** Los puestos callejeros de comida abundan cerca del Mercado 4.
* **Tereré:** La bebida nacional de Paraguay (mate frío con hierbas), símbolo de socializar y relajarse.
* **Hashtags:** #ParaguayProblems es un hashtag común usado localmente para situaciones típicas (buenas o malas), #WorthTheWait y #StreetFoodWin son más universales pero aplican.
---
Man, today was one of those days . Got on the 38 bus super confident it was the fast route home. Spoiler: it wasn't. Crawled slower than a *caracol* in tape'kuéra (traffic jam) for like an hour
By the time I got off near Mercado 4, I was *muerto de hambre* . Ended up grabbing some *kure ranga* from that little stall near the entrance? OMG, best decision ever . Juicy, crispy skin... totally fixed my mood. Sometimes the universe forces you into the right line for chicken #ParaguayProblems #WorthTheWait #StreetFoodWin
Now chilling with the tereré
---
**(Contexto implícito para entender lo paraguayo):**
* **38 bus:** Referencia común al transporte urbano típico de Asunción.
* ***Caracol*:** Literal "caracol", usado para algo muy lento.
* ***Tape'kuéra*:** Del guaraní, significa "en el camino" o "en la calle". Aquí se integra naturalmente con "traffic jam".
* **Mercado 4:** Mercado icónico de Asunción, conocido por su comida variada y ambiente.
* ***Kure ranga*:** Pollo asado (a la parrilla), muy típico y popular.
* ***Muerto de hambre*:** Expresión común en español paraguayo coloquial.
* **Stall near the entrance:** Los puestos callejeros de comida abundan cerca del Mercado 4.
* **Tereré:** La bebida nacional de Paraguay (mate frío con hierbas), símbolo de socializar y relajarse.
* **Hashtags:** #ParaguayProblems es un hashtag común usado localmente para situaciones típicas (buenas o malas), #WorthTheWait y #StreetFoodWin son más universales pero aplican.
Okay, aquí va, como en mi muro ๐:
---
Man, today was one of those days ๐ฉ. Got on the 38 bus super confident it was the fast route home. Spoiler: it wasn't. Crawled slower than a *caracol* in tape'kuéra (traffic jam) for like an hour โ๏ธโก๏ธ๐
By the time I got off near Mercado 4, I was *muerto de hambre* ๐คค. Ended up grabbing some *kure ranga* from that little stall near the entrance? OMG, best decision ever ๐. Juicy, crispy skin... totally fixed my mood. Sometimes the universe forces you into the right line for chicken ๐๐ #ParaguayProblems #WorthTheWait #StreetFoodWin
Now chilling with the tereré ๐งโ๏ธ
---
**(Contexto implícito para entender lo paraguayo):**
* **38 bus:** Referencia común al transporte urbano típico de Asunción.
* ***Caracol*:** Literal "caracol", usado para algo muy lento.
* ***Tape'kuéra*:** Del guaraní, significa "en el camino" o "en la calle". Aquí se integra naturalmente con "traffic jam".
* **Mercado 4:** Mercado icónico de Asunción, conocido por su comida variada y ambiente.
* ***Kure ranga*:** Pollo asado (a la parrilla), muy típico y popular.
* ***Muerto de hambre*:** Expresión común en español paraguayo coloquial.
* **Stall near the entrance:** Los puestos callejeros de comida abundan cerca del Mercado 4.
* **Tereré:** La bebida nacional de Paraguay (mate frío con hierbas), símbolo de socializar y relajarse.
* **Hashtags:** #ParaguayProblems es un hashtag común usado localmente para situaciones típicas (buenas o malas), #WorthTheWait y #StreetFoodWin son más universales pero aplican.

